吉安访岗冒有限责任公司
刀式连接器 你的位置:吉安访岗冒有限责任公司 > 刀式连接器 > 明明反对的东谈主居多, 为何咱们照旧按韩国的条目, 把汉城改成了首尔

明明反对的东谈主居多, 为何咱们照旧按韩国的条目, 把汉城改成了首尔

发布日期:2024-11-06 21:50    点击次数:114

明明反对的东谈主居多, 为何咱们照旧按韩国的条目, 把汉城改成了首尔

2005年曩昔,韩国齐门的中文称号叫汉城,这一年之后被改成了“首尔”。这件事在那时引起了国内很大的争议。有东谈主以为咱们不应该那么迁就韩国,也有东谈主以为改得好,韩国不配使用中文地名。那么韩国齐门为什么要更名呢?

汉城这个名字是朝鲜王朝在1396年就细则下来的。二战工夫被日本改成了“京城”。二战罢休后,李承晚等东谈主在野鲜南部教授了朝鲜共和国,环球一致以为“京城“这个称呼充满了殖民色调,不成再用了,于是将其改成”서울“。

”서울“是朝鲜谚文齐门的道理,它莫得对应的中文,是通盘韩国独逐个座莫得对应中文的大城市。

1948年,由于好意思国不承认李承晚的朝鲜共和国,于是李承晚又将国名改为韩国,但齐门仍定在”서울“,左证其发音,它的英、法、德语的拼写均为Seoul,日语则径直用化名”ソウル“暗意。

但对中国东谈主来说,却终点艰巨。比如两个东谈主碰头说,“你去哪?“”我去齐门。““我知谈你去齐门,我是问齐门在哪?“”在齐门!“

是以中国干脆用汉城来称呼“서울“,毕竟这个称呼中国东谈主齐叫了500多年了,早就风俗了。但汉城和” 서울“不管是在发音上照旧释意上齐十足对不上号,叫它汉城地谈是风俗。

行为中国照旧的藩属国,韩国的城市基本上齐有中文名,好多还和中国的城市重名,比如襄阳、太原、广州、全州、江陵等等,是以尽管“서울“莫得中文,但它照旧叫汉城,于是这个称号咱们就维握下来了。

【志愿军攻占汉城】

1992年中韩两国建交后,韩国就专门将“서울“的中文译名进行转变。名义上的原理是发音分别过大,不相宜定名秩序化,但试验上的原因是韩国的自卑热沈作祟。

在韩国东谈主看来,“京城“是有殖民色调的,但”汉城“又何尝不是?几百年前给中国作念小伏低换来的赐名,如今不成再用了。今天韩国早就换了爹了,不成再用本来的爹给的名字了。

2004年,汉城配置了“汉城中文标志改善委员会“,由时任汉城市长的李明博牵头,主握汉城的中文更名活动。他们采访了1440名在韩的中国东谈主,有32%的东谈主暗意维握,44%的东谈主反对,24%的东谈主无所谓,这个比例简略代表了中国国内的倡导。

固然反对的东谈主占大齐,但更名责任照旧丝丝入扣的进行着。最终在首尔、首午尔、首沃尔、首沃、中京等多个称号中选中了首尔行为“서울“对应的中文名,并于2005年1月崇拜启用。

我国在接到韩国方面更名的条目后,暗意客随主便,很快就初始使用“首尔“这个中文称号了。

但这件事那时在国内引起了不小的争议,有东谈主以为改得好,小小的韩国不配使用中文地名,把汉城这样有历史沉注意的名字换成首尔这样中性的称号,相宜韩国的定位。不仅汉城要改,襄阳、江陵、太原和广州齐要改。

【韩国东谈主的身份证上齐有中文】

也有东谈主以为咱们不应该这样迁就韩国,番邦城市的中文译名浅薄的是中国东谈主我方,汉城齐叫顺溜了,短暂改叫首尔会终点别扭。并且大国不应该被小国牵着鼻子走,咱们爱叫什么就叫什么,不成由韩国东谈主来定。

但争议归争议,这个称号终究照旧自新来了。韩国思通过此举淡化同中汉文化之间的测度是行欠亨的,除非将统统的中文城市名齐改掉,将记录韩国历史的册本齐烧掉,因为那齐是用中秘书写的。莫得中文,韩国东谈主连我方的历史齐搞不明晰。



Powered by 吉安访岗冒有限责任公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2022 本站首页 版权所有